台湾CDCが4月8日に今年1例目となる風疹症例について発表。H7N9と一緒に台湾CDCのトップページをかざっています(とほほ)
「日本渡航歴のある35歳女性。妊娠(―)。
疫学チームは160名の接触者を調査したところ、48名の妊娠可能年齢が含まれていたが、妊娠しているのは1例のみであった。この妊婦は妊娠11週で、風疹の免疫が確認された。」
風疹の免疫のない妊婦や、風疹の免疫のない乳児(1歳未満)は風疹流行地(はっきりいいまして、日本のことです)にいかないように、という再度のアラート。
ちなみに台湾の予防接種スケジュールでは、1歳と小学校前に2回接種するのは日本と同じ。日本はMRですが、台湾はMMRワクチン。ムンプスも流行抑制。
その接種率は98%。
すごい。オランダなみ。
:
Taiwan CDC stresses importance of timely childhood vaccination and advises infants below one year of age and pregnant women having little or no immunity to rubella to avoid visiting endemic areas as this year’s first imported rubella case confirmed( 2013-04-09 )
On April 8, 2013, the Taiwan Centers for Disease Control (Taiwan CDC) announced this year’s first rubella case.
The case is a 35-year-old female who resided in northern Taiwan.
During mid-March, she traveled to Japan for sightseeing. Two weeks after she returned to Taiwan, she developed symptoms pertaining to rubella, including rashes, swollen lymph nodes in the neck region, joint pain and conjunctivitis.
When she sought medical attention, she was immediately reported to the health authority as a suspected rubella case and the infection was later confirmed by Taiwan CDC.
As of now, the case has fully recovered. According to the epidemiological investigation, the case had not come into contact with a case of rubella before she visited Japan and a number of rubella cases had been reported in Osaka, Japan.
Hence, it was determined that the case might have contracted the disease overseas. To prevent further spread of the disease, the health authorities has implemented a number of prevention measures and compiled a list of 160 contacts to monitor and follow up. Currently, none of the contacts has developed any suspected symptoms.
Taiwan CDC points out that in pregnant women who have no immunity to rubella, rubella infection can result in stillbirth, miscarriage or serious birth defects such as congenital deafness, glaucoma, cataracts, microcephaly, mental retardation, and congenital heart disease. Of the 160 contacts, 48 are women of child-bearing age and only one of them is pregnant (11 weeks pregnant) who was found to have immunity to rubella during her prenatal examination.
Rubella is more common in winter and spring. People can become infected through contact with the nasal secretions of rubella patients such as droplets in the air, or through direct contact with the patients. As rubella is highly contagious, a patient remains infectious one week prior to developing rashes to four days after developing rashes. Therefore, Taiwan CDC urges women of childbearing age to receive one free dose of MMR (Measles, Mumps, Rubella) vaccine or get tested for the presence of rubella antibodies in their blood at least three months before getting pregnant to ensure immunity against the disease. Pregnancy must be avoided for at least 3 months after the vaccination.
According to global disease surveillance data, rubella remains endemic in Japan. As a result, Taiwan CDC advises infants below one year of age and pregnant women having little or no immunity to rubella to avoid traveling to endemic areas. In addition, people who plan to visit Japan for viewing cherry blossoms or sightseeing, including preschool children aged between 1 and 6 that have not received the MMR vaccine and people aged between 20 and 50 that will come into contact with pregnant women and infants below one year old after returning to Taiwan, are recommended to visit the travel medicine outpatient clinic at one of the 12 contracted hospitals providing travel health services and pre-travel vaccinations to determine the need for vaccination. For more information, please call the toll-free Communicable Disease Reporting and Care Hotline, 1922, or 0800-024582 if calling from a cell phone, or visit the Taiwan CDC’s website at http://www.cdc.gov.tw.
疾管局公布今年首例赴日感染?國麻疹案例,呼籲家中幼兒應按時接種疫苗,1歲以下之嬰幼兒及不具?國麻疹抗體之孕婦,避免前往流行地區
「日本渡航歴のある35歳女性。妊娠(―)。
疫学チームは160名の接触者を調査したところ、48名の妊娠可能年齢が含まれていたが、妊娠しているのは1例のみであった。この妊婦は妊娠11週で、風疹の免疫が確認された。」
風疹の免疫のない妊婦や、風疹の免疫のない乳児(1歳未満)は風疹流行地(はっきりいいまして、日本のことです)にいかないように、という再度のアラート。
ちなみに台湾の予防接種スケジュールでは、1歳と小学校前に2回接種するのは日本と同じ。日本はMRですが、台湾はMMRワクチン。ムンプスも流行抑制。
その接種率は98%。
すごい。オランダなみ。
:
Taiwan CDC stresses importance of timely childhood vaccination and advises infants below one year of age and pregnant women having little or no immunity to rubella to avoid visiting endemic areas as this year’s first imported rubella case confirmed( 2013-04-09 )
On April 8, 2013, the Taiwan Centers for Disease Control (Taiwan CDC) announced this year’s first rubella case.
The case is a 35-year-old female who resided in northern Taiwan.
During mid-March, she traveled to Japan for sightseeing. Two weeks after she returned to Taiwan, she developed symptoms pertaining to rubella, including rashes, swollen lymph nodes in the neck region, joint pain and conjunctivitis.
When she sought medical attention, she was immediately reported to the health authority as a suspected rubella case and the infection was later confirmed by Taiwan CDC.
As of now, the case has fully recovered. According to the epidemiological investigation, the case had not come into contact with a case of rubella before she visited Japan and a number of rubella cases had been reported in Osaka, Japan.
Hence, it was determined that the case might have contracted the disease overseas. To prevent further spread of the disease, the health authorities has implemented a number of prevention measures and compiled a list of 160 contacts to monitor and follow up. Currently, none of the contacts has developed any suspected symptoms.
Taiwan CDC points out that in pregnant women who have no immunity to rubella, rubella infection can result in stillbirth, miscarriage or serious birth defects such as congenital deafness, glaucoma, cataracts, microcephaly, mental retardation, and congenital heart disease. Of the 160 contacts, 48 are women of child-bearing age and only one of them is pregnant (11 weeks pregnant) who was found to have immunity to rubella during her prenatal examination.
Rubella is more common in winter and spring. People can become infected through contact with the nasal secretions of rubella patients such as droplets in the air, or through direct contact with the patients. As rubella is highly contagious, a patient remains infectious one week prior to developing rashes to four days after developing rashes. Therefore, Taiwan CDC urges women of childbearing age to receive one free dose of MMR (Measles, Mumps, Rubella) vaccine or get tested for the presence of rubella antibodies in their blood at least three months before getting pregnant to ensure immunity against the disease. Pregnancy must be avoided for at least 3 months after the vaccination.
According to global disease surveillance data, rubella remains endemic in Japan. As a result, Taiwan CDC advises infants below one year of age and pregnant women having little or no immunity to rubella to avoid traveling to endemic areas. In addition, people who plan to visit Japan for viewing cherry blossoms or sightseeing, including preschool children aged between 1 and 6 that have not received the MMR vaccine and people aged between 20 and 50 that will come into contact with pregnant women and infants below one year old after returning to Taiwan, are recommended to visit the travel medicine outpatient clinic at one of the 12 contracted hospitals providing travel health services and pre-travel vaccinations to determine the need for vaccination. For more information, please call the toll-free Communicable Disease Reporting and Care Hotline, 1922, or 0800-024582 if calling from a cell phone, or visit the Taiwan CDC’s website at http://www.cdc.gov.tw.
疾管局公布今年首例赴日感染?國麻疹案例,呼籲家中幼兒應按時接種疫苗,1歲以下之嬰幼兒及不具?國麻疹抗體之孕婦,避免前往流行地區