Quantcast
Channel: 感染症診療の原則
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3238

各国のエボラ対策支援:お金は集まったけれど

$
0
0
10月9日のWall Street Journalでキューバから派遣された医師について紹介されていました。
Cuban Doctors at the Forefront of Ebola Battle in Africa
小さな国からこれだけたくさんの医師が、、、はオドロキでありますが。
支援する各国とも、アフリカとの関係は個別のものであり、お互いの国はかつてあまりなかよくなかったりもしますが。
エボラ支援では恊働チームがつくれるでしょうか。

記事の中に各国の支援状況が紹介されていました(リアルタイムで正しいかは不明)

【米国】
軍隊4,000人、$400 millionの予算で遂行。
リベリアだけで65人のPublic Health Service Commissioned Corpsをエボラ病棟に派遣。
2600人を超える医療者のボランティアが政府のホームページに登録。

【中国】
アフリカの貿易相手である中国は現金で$1 millionを提供、$2 million分の食べ物を提供。
専門家をリベリア、シエラレオネ、ギニアの3カ国に派遣。
医療者170例をリベリアに派遣。このほかに58人のスタッフが中国政府が建てたエボラ治療病等、血液検査ラボで働く準備中。
この他に、35人の運転手/輸送車、調理師等を派遣。

【インド】
貿易で深い関係があり、西アフリカに飛行機のコネクションもある。
$12.5 millionの資金を援助。
しかし、医療者派遣はしていない。

【ブラジル】
$413,000.ドルの資金援助。

【ロシア】
8人のウイルス専門家と個人防御具をギニアに派遣。

【南アフリカ】
モバイル・ラボをシエラレオネに提供。資金提供については不明。

【African Union】
75人の医療者を派遣。エボラ対応経験のあるウガンダからは15名が派遣されている。

【日本】
米国、中国に次いで世界で3番目に裕福な日本は$40 millionの資金援助。しかし、人は派遣していない。
トヨタ自動車は患者移送用の車を寄付。
(※これまで現地で活動をした専門家はWHOによる派遣のため)

【フランス】
アフリカに最も多い軍事拠点をもつフランスは、医療関係者の派遣は迅速は遅い。
50床のクリニックをギニアに設置、15人の医療者を派遣。赤十字ボランティアが支援。

【英国】
12カ所以上のクリニックをたてるために750人をリベリアとシエラレオネに派遣。
医療者については不明。

・・・という記事でした。
気になるのは最後の方の記載です。

先進国から支援にでかけた人は設備のととのったホテルに滞在していますが、キューバから支援にいっていづドクターたちは3人一部屋、トイレが壊れているという状況です。

(ひとり発症者が出ると曝露後対応がたいへんなことになります・・)

"Governments, China’s included, complain they simply don’t have enough experience with Ebola to send in large numbers: “This is a big challenge for our scientists,” said Qian Jun, team leader for the China Center for Disease Control Mobile Laboratory Team in Sierra Leone.

Indeed, there was no boot- or hand-washing station at the entrance of China’s Ebola ward in Sierra Leone’s capital of Freetown, a critical safety measure. Instead, there was a family of cats living in the doorway, one sleeping on the steps."

Every day our doctors, nurses, they come here on time,” said Dr. Guo, the head of the clinic. “But sometimes, the Sierra Leoneans, they don’t come.”

This is the void Cuba is filling. While consultants from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention are lodged in Radisson Blu resort,―at more than $200 a night―the 165 Cuban medics are living three to a room in one of Freetown’s budget hotels. The hotel’s toilets are broken. Flies buzz around soiled tablecloths where the Cubans eat in cafeteria-style shifts.


10月11日のニュージーランドのニュース:エボラ症例受け入れ病棟を準備しましたよ・・・
Specialist hospital unit prepared for Ebola cases

MSFででかけていたオーストラリア人ナースは、11例目のエボラ検査となりましたが、陰性でした。
Nurse becomes 11th person tested for Ebola in Australia

人をおくらないと現地の流行はおさまりそうにない。
しかし人をおくるからにはevacuationの準備がいる。
本人の希望だけでなく、友人、家族、職場が諸手をあげて賛成するわけでもありません。
安全に活動するための経験とキャパ、ロジをもった団体も多くはありません。

After Typhoon Haiyan devastated the Philippines at the end of 2013, the W.H.O. had the support of 151 aid agencies. Six months into the Ebola crisis in three countries, only four medical organizations are on the ground.

国境なき医師団ではフランス人看護師を本国に搬送するのに40時間かかったそうです。目標は24時間。
EUでは飛行機での搬送予算は確保できているものの、飛行機や医療者の提供に踏み出せないでいる、という記事でした。

"Medical evacuation should be possible in 24 hours, he said; last month, the evacuation of a French nurse who contracted the disease took 40 hours."



Viewing all articles
Browse latest Browse all 3238

Trending Articles